Page 7 - Annual_Report_2020_2021
P. 7
年內,本局的服務受到疫情影響,大型 During the year, our service was adversely affected by the
活動未能如期舉行。為防止病毒傳播, pandemic and as a result a number of large-scale activities
很多義工服務及活動需暫停或縮減 could not be held. To prevent the spread of coronavirus, many
規模,「香港義工團」的義工服務時數 volunteer services and activities were suspended or scaled
down. Consequently, the Hong Kong Community Volunteers’
因此未能達到預期水平。不過,我們 performance target with respect to the hours of service could not
鼓勵義工參與的「在家行義 同心抗疫」 reach the expected level. Experimenting with different service
服務得到熱烈的回應,值得欣慰!「香港 modes, we encouraged our members to volunteer from home,
賽馬會社區資助計劃-專才義工網」服務 and were much consoled by their overwhelming response to our
隊也嘗試發展新的服務模式,應對疫下 ‘Volunteer from Home • Fight Against Coronavirus’ Campaign.
服務對象的需求。「香港義工學院」培訓 The service teams of the Volunteer Talent Bank project were also
轉移到線上舉行,並增設「香港義工學 able to generate new ideas to meet the service needs under the
院頻道」,推出錄像集及網上影片分享 pandemic. As for our Hong Kong Institute of Volunteers (IoV), the
training courses went online with an IoV Channel newly added.
平台,積極推廣優質義務工作,參加課 Video series were produced and shared via online platform.
程的學員數目有增無減,令人喜出望外! We were overjoyed to see an increasing number of training
「西園長者中心」雖未能照常對外開放, participants responding positively to our new mode of service.
服務有所限制,但對於缺乏關懷的長者, Our Western Garden Neighbourhood Elderly Centre was closed
我們透過特別安排,繼續提供服務,務 to the public, maintaining only limited services. However, for
求他/她們得到所需的支援和幫助,解決 those elderly in need of help, we still managed to make special
遇到的問題。 arrangement to provide them with the necessary attention
and support.
我相信每一位義工和市民跟本局一樣, It is our common wish that the pandemic situation will soon
深切期望新冠疫情早日受控,解除對 come under control such that our daily routines could return
健康的威脅,使到社會、經濟和市民的 to normal and that Hong Kong’s economic recovery will regain
生活回復正常!藉此機會,我要感謝各 momentum. I take this opportunity to thank all of our partners,
合作夥伴、資助機構、贊助商和善長對 funding bodies, sponsors and donors for their long-term
本局長久以來的支持,也要向各位董事、 support. I also thank, wholeheartedly, the unreserved support
委員、職員和義務職員的齊心合作衷心 of our members on the Board of Directors and Committees,
and the dedication of our staff and volunteer staff. Looking
致謝。迎向未來,面對社會新常態, into the future, we strive to ensure that our services will remain
本局的服務自當不斷創新、更新,發揮 relevant yet innovative, reaching new heights in the spirit of
專業精神,精益求精,悉力推動義務 professionalism. We are determined to further the development
工作的進一步發展,締造一個更團結、 of volunteerism, for the creation of a cohesive, harmonious and
更和諧、更美好的香港! better Hong Kong.
主席 Shum Chi Wang
沈之弘 Chairman
2020-2021 服務年報 Annual Service Report 3